Iosif Juhasz
This profile is available in: English

Translation Services

> Native Language(s):
Hungarian and Romanian.

> Target Language(s):
English, Hungarian, and Romanian.

> Source Language(s):
English, French, Hungarian, Romanian, Russian, and Spanish.

> Service Type(s):
Translation Services, Proofreading/copywriting, and Teaching.

> Specialization(s):
Advertisement/Marketing, Agriculture/Environment, Automation/Engineering, Communications, Patents/Intellectual Property, Education/Training, Financial/Economics, History, Hospitality Industry, Insurance, Internet/Multimedia, Journalism - Press, Legal, Military, Instructions/Manuals, Politics, Real Estate, Social Sciences, and Sports.

> Software:
SDLX, Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Trados, and Microsoft Office .

> Certifications and Professional Affiliations:
Professional Organizations
Romanian Translators Association (ATR – Asociaţia Traducătorilor din România) – Member
American Translators Association (ATA) – Member

> Relevant Translation Experience:
Work experience
I have been providing translation, revision, editing, and interpretation services as a certified sworn translator/interpreter since 1999.

Translation projects:
Full-time translation traineeship (February-June 2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg.

Translator/reviser (January-June 2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg (about 1,500 pages translated/revised, language combination: English/French-Romanian/Hungarian, fields: agriculture, environment, market – trade marks and designs, education, culture, human rights protection, etc.).

2004 – present – Translation in various fields, such as: Law, Agriculture, Environment, Finance, Education, Market, etc. for the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg.

Translation of technical documentation for S.C. ASSIX S.R.L. Fields: Construction, Electronics, Equipments, Machinery, etc.

Translation of marketing and advertising company presentation material - EXIMTUR S.A.

Translation and revising for ABCTranslate, LinguaLinx Language Solutions Inc., Spectus s.r.o., TRADEURO srl, Carlito srl, Mobil Service srl, Total Term srl, Translator srl, etc.

2000 – present – Translation and revision (more than 7,000 pages translated) for S.C. CARLITO S.R.L. – Translation Company, “Kristin” – Translation Agency, TRADEURO S.R.L., etc. Fields: Automotive, Electronics, EU, IT, Legal, various certificates and diplomas, transcripts, medical certificates, contracts, etc.

Translation of Chevrolet service manuals and technical presentations.

2002 – 2003 – Translation of various documents for BRIDGE LANGUAGE STUDY HOUSE (Heltai Gaspar Library Foundation).
Interpretation:
I have been interpreting at many notary public and law offices at the conclusion of contracts, various declarations, set-up of companies, etc.

> Education:
Master’s degree studies in Slavic Languages at “Babes-Bolyai” University, Faculty of Letters, Cluj-Napoca, Romania. Master Degree obtained in 1999 for the thesis on Russian and English Proverbs and Sayings.

1994 - 1998 University Studies in Russian and English Language and Literature at “Babes-Bolyai” University, Faculty of Letters, Cluj-Napoca, Romania. Bachelor's Degree. (Research conducted on borrowings of English origin in the Russian language).

Advanced Course of Practical Russian Language (1996, 2002) at the Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russia.

Практический курс русского языка (1996, 2002) – Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина.

International Summer Language School at the University of West Bohemia in Pilsen, the Czech Republic (summer 1997 and 1998).

> Additional Skills:
ECDL - European Computer Driving Licence
Driving Licence - A, B+E, C+E categories
November 2005 – participant at the Annual Conference ATR, 3-5 November 2005, organised by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca, Romania
July 1999 – Summer School of English (for teachers of English) at Tusnad, Covasna, Romania
Spanish Language Course at: BRITANIA – School of Foreign Languages, Cluj-Napoca, (February 2002) and at Heltai Gaspar Library Foundation – Foreign Language School, Cluj-Napoca (July 2002)

PUBLICATIONS
American English in Focus - 2nd Edition, NAPOCA STAR Publishing House, Cluj-Napoca, Romania, 2006.
American English in Focus, DACIA Publishing House, Cluj-Napoca, Romania, 2003.
Polyglot Conversation Guide (joint author), Logistica Publishing House, Oradea, Romania, 2001.

TOOLS
TRADOS, SDLX

PARTICIPATION IN CONFERENCES
Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference, 28th September 2007, organized by The Corvinus University of Budapest, The Budapest University of Technology and Modern Languages, and The Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, Hungary.
Participant in the 5th International Conference, 28 April - 1 May 2007, Budapest, Hungary.
Participant in the 3rd ATR Annual Conference, 15-17 March 2007, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Sibiu – European Capital of Culture in 2007, Romania.
Participant in the ATR workshop, 23 September 2006, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca, Romania.
Participant in the ATR Annual Conference, 3-5 November 2005, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca, Romania.

> Location:
Cluj-Napoca and Satu Mare (Romania)

 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging